Over het bedrijf
Pathé Thuis is dé Nederlandse streamingdienst voor films en series. Wij bieden een breed scala aan content, van de nieuwste blockbusters tot geliefde klassiekers, direct bij onze kijkers thuis. Om onze content voor iedereen toegankelijk te maken, zijn wij voortdurend op zoek naar getalenteerde professionals die ons helpen met ondertiteling van topkwaliteit. Bij Pathé Thuis geloven we in flexibiliteit en werken we samen met de beste experts, waar ze zich ook bevinden.
Functieomschrijving
Als WFH Ondertitelaar bij Pathé Thuis speel je een cruciale rol in het toegankelijk maken van onze uitgebreide film- en serietheek voor een breed publiek. Je bent verantwoordelijk voor het creëren van accurate, vloeiende en cultureel relevante ondertitels voor diverse video- en filmcontent. Deze functie is 100% op afstand, wat je de vrijheid geeft om vanuit je eigen omgeving te werken. Je werkt aan uitdagende projecten en draagt direct bij aan de kijkervaring van duizenden Pathé Thuis abonnees. We zoeken iemand met een scherp oog voor detail, uitstekende taalvaardigheid in het Nederlands, en een passie voor films en series.
Belangrijkste verantwoordelijkheden
- Creëren van accurate en tijdige ondertitels voor films en series, conform de richtlijnen van Pathé Thuis.
- Zorgen voor synchronisatie van ondertitels met audio en beeld.
- Redigeren en proeflezen van eigen werk en eventueel dat van collega's.
- Onderhouden van consistentie in stijl en terminologie over verschillende projecten heen.
- Communiceren met projectmanagers over voortgang en eventuele uitdagingen.
- Actief meedenken over procesverbeteringen en kwaliteitsstandaarden.
Vereiste vaardigheden
- Uitstekende beheersing van de Nederlandse taal (moedertaalniveau).
- Vloeiende beheersing van de Engelse taal (voor bronmateriaal).
- Aantoonbare ervaring met ondertitelingssoftware (bijv. Subtitle Edit, EZTitles, Ooona).
- Sterk oog voor detail en nauwkeurigheid.
- Vermogen om zelfstandig te werken en deadlines te halen.
- Goede algemene kennis van film- en serieconventies.
Gewenste kwalificaties
- Afgeronde HBO/WO opleiding in Vertalen, Communicatie, Media of een gerelateerd vakgebied.
- Ervaring met audiodescriptie of vertaling van culturele content.
- Basiskennis van SEO-principes voor ondertiteling (indien van toepassing).
- Kennis van extra talen is een pré.
Arbeidsvoorwaarden & Voordelen
- Volledig werken op afstand (100% remote).
- Flexibele werktijden en projectgebaseerde opdrachten.
- Toegang tot een uitgebreide bibliotheek met films en series.
- Kans om deel uit te maken van een toonaangevend Nederlands mediabedrijf.
- Mogelijkheden voor professionele ontwikkeling en training.
- Ondersteuning van een toegewijd projectmanagementteam.
Hoe u kunt solliciteren
Indien u geïnteresseerd bent in deze functie, klik dan op de onderstaande knop "Nu solliciteren". Om ervoor te zorgen dat uw sollicitatie goed in behandeling wordt genomen, verzoeken wij u het volgende voor te bereiden:
- Een actueel Curriculum Vitae (CV)
- Een korte motivatiebrief waarin u uw ervaring en motivatie samenvat
Sollicitaties worden doorlopend in behandeling genomen. Alleen geselecteerde kandidaten worden gecontacteerd voor een gesprek.
⚠️ Belangrijke Mededeling
Welkom bij Westford Trust. Wij publiceren vacatures die zijn verzameld uit openbare bronnen, werkgevers en vacatureportals. Wij brengen nooit kosten in rekening voor de toegang tot of het gebruik van onze website; alle informatie wordt volledig gratis verstrekt.
Westford Trust biedt deze functies niet rechtstreeks aan en beheert deze ook niet. Tevens zijn wij niet direct betrokken bij het wervingsproces voor de vacatures gepubliceerd op https://nl.westfordtrust.com.
Als u een frauduleuze vacature vermoedt of vragen heeft, neem dan contact met ons op via techturna@gmail.com.